“很多剧情不是我设定的,而是写着写着它自己就冒出来了。”波波说。她相信,“游戏世界一旦被创造出来,它就不属于创作者,也不属于任何人。一旦把游戏当成私有物,强行赋予太多个人意志,它可能就会走偏。”
Log In to Comment
,推荐阅读爱思助手下载最新版本获取更多信息
刘馨浓提及,英文中大多数句子都有一个明确的主语,动作和感受是围绕着主体发出的,带着一种人对自身的笃定掌控感;但在俄语中,很多关于感受的句式是表示被动状态的第三格,有种这些感受自然降临在一个人身上的意味。这种语言上的差异,或许也是许多俄语文学作品中蕴含强烈宿命感的原因。这份宿命感,恰与塔可夫斯基的人生和创作不谋而合。
Фото: @yeva_mishalova